書架 | 搜小說

凡爾納科幻小說精選-線上閱讀-(法)儒勒·凡爾納 全文TXT下載-尼德和鸚鵡螺號和康塞爾

時間:2018-03-18 15:38 /外國經典 / 編輯:玉瑩
《凡爾納科幻小說精選》是作者(法)儒勒·凡爾納創作的科幻小說、公版書、科幻類小說,人物真實生動,情節描寫細膩,快來閱讀吧。《凡爾納科幻小說精選》精彩章節節選:賽勒斯·史密斯顯然意識到了這點,而且他正在思考著應付的辦法。時間要跪他馬上就得拿定主意。但該怎麼辦呢?...

凡爾納科幻小說精選

主角名稱:尼德康塞爾鸚鵡螺號尼摩船長

閱讀所需:約17天零2小時讀完

閱讀指數:10分

《凡爾納科幻小說精選》線上閱讀

《凡爾納科幻小說精選》精彩預覽

賽勒斯·史密斯顯然意識到了這點,而且他正在思考著應付的辦法。時間要他馬上就得拿定主意。但該怎麼辦呢?既然儲糧充足,是否就撤花崗岩宮,在圍困中堅守幾個星期,甚至幾個月呢?目這樣做可以,但以呢?海盜們照樣可以佔領海島,肆無忌憚地行破,而隨著時間的推移,他們終將戰勝困守在花崗岩宮裡的人。

然而目還有一絲僥倖:鮑勃·哈維或許不敢開他的船到海峽來冒險,而只敢把船留在小島外。如果是這樣,那艘船離海岸足足有半海里,在這段距離內,它的擊也許不會造成特別大的危害。

“絕對不會,”潘克洛夫一再強調,“這個鮑勃·哈維可是個老手,他絕不會貿然入海峽的!他很清楚這樣那艘船是會遇到危險的,只要在海上情況一差,又失去了船,他可怎麼辦呢?”

然而,那艘雙桅橫帆船已靠近小島了,而且看得出來它正努朝島的下端開去。此時風很弱,而且這時炒缠的衝擊也大為減弱,鮑勃·哈維完全可以隨心所縱他的船。

那些先頭派來的小船開闢的航線,使雙桅橫帆船上的人對這條海峽已相當瞭解,因此雙桅橫帆船可以肆無忌憚地往裡駛。它的企圖很明顯:到花崗岩宮拋錨,就在那裡,用火來還擊那些對他的海盜們造成大量傷亡的彈。

,“奮號”就到達了小島端,並順利地繞了海岬。這時,船的帆也起來了,於是雙桅橫帆船順著風,行駛到恩河附近。

“那幫強盜!他們竟然來了!”潘克洛夫大喊。

此時,記者和他的同伴覺得是時候放棄恩河這個陣地了,因為他們就算繼續在這裡,也無法阻擋那艘船千洗了。於是他們明智地採取了行,撤回去與賽勒斯·史密斯、艾爾通、潘克洛夫和赫伯特等人會

吉丁·史佩萊和納布藉著岩石的掩蔽,躲過林彈雨,毫髮無損地回到了“煙囪管”。在必須採取決定之時,新移民們能聚到一起是最好不過的。

“史佩萊、納布!”工程師喊,“你們沒受傷吧?”

“沒有!”記者回答,“只是被流彈破了點兒皮!可是,那艘該的雙桅橫帆船開海峽來了!”

“是!”潘克洛夫接過話頭,“只要再過10分鐘,它就會到達花崗岩宮面了!”

“您有什麼打算?賽勒斯。”記者問。

“趁著時間還來得及,而且海盜們還沒發現我們,我們得躲花崗岩宮裡……”

“我也是這麼想的,”吉丁·史佩萊,“可是萬一躲去……”

“到時候再見機行事吧。”工程師說。

“那麼走吧,!”記者說。

“賽勒斯先生,您不想讓我和艾爾通留在這裡嗎?”手問。

“這有什麼用,潘克洛夫?”賽勒斯·史密斯說,“不,我們不分開!”

一刻也不能遲了。新移民們撤離了“煙囪管”。幸好某處岩石的凸角擋住了他們,使他們不至於被雙桅橫帆船上的人發現。但兩三聲響和彈擊岩石的轟隆聲,都在提醒他們:“奮號”離他們很近了。

不過片刻,眾人升降梯裡,升到花崗岩宮門,並跑大廳。而託普和傑普從晚開始就一直關在這裡。

好險!透過樹枝,新移民們看見“奮號”在煙霧中駛了海峽。新移民們甚至不得不閃到一旁,因為儘管恩河陣地和“煙囪管”陣地上此時已經無人駐守,但船上的擊仍然不斷。那4門大漫無目的地對那兩個地方行轟炸,連岩石也被轟了,每一聲彈聲響起,都伴隨著海盜們的一陣喝彩。

眾人才慶幸賽勒斯·史密斯有先見之明,事先採取了防預措施把花崗岩宮的窗戶隱蔽起來,使花崗岩宮得以在擊中倖免於難。然而這時,一枚過門洞,落在走廊裡。

“該的!難我們被發現了?”潘克洛夫嚷

或許新移民們還沒被海盜們發現,但鮑勃·哈維肯定已經發覺這陡上的樹葉相當可疑,所以發了一枚彈過來試探。幾乎同時,聲又響起,另一枚彈擊開了那片樹葉窗簾,花崗岩出了一個巨大的洞

新移民們的蔽護所被發現了!他們陷絕境。此時他們既不能阻止那些彈,又無法躲避彈轟擊下在他們旁四散的石,只好躲花崗岩宮的上層過裡,任由海盜們狂轟濫炸他們的住所。不料,突然聽到一陣沉悶的響聲,接著一片悽慘的喊聲傳來!

賽勒斯·史密斯和同伴們連忙朝一扇窗戶跑去……

那艘雙桅橫帆船,不可阻擋地被一股龍捲風似的流高高舉起,不到10秒鐘之挾帶著它那些惡貫盈的船員們一起沉入海中了!

☆、正文 第139章 海島的秘密:被炸掉的船(1)

新移民們在海灘上--艾爾通和潘克洛夫做打撈工作--午飯間的討論--潘克洛夫的推論--查雙桅橫帆船的船--絲毫無損的火藥庫--新的財富--最一些片--一塊鐵筒

“他們被炸了!”赫伯特喊

“是的!就像艾爾通點燃炸藥引爆似的炸開了!”潘克洛夫一邊回答一邊衝升降梯裡,一塊上了升降梯的還有納布和赫伯特這小夥子。

“可是,到底發生了什麼?”吉丁·史佩萊問,對這個意外的結局他還在驚愕不已。

!這回我們遲早會的……”工程師立刻回答。

“我們會什麼……”

“以再說!以再說!來,史佩萊。目最重要的,是那些海盜都被消滅了!”

賽勒斯·史密斯拉著記者和艾爾通趕到海灘上,與潘克洛夫、納布和赫伯特等人會

那艘雙桅橫帆船再也不見蹤影,甚至連桅杆都消失了。被那股流舉起來,它就側翻倒,而且保持這個姿往下沉去,無疑是因為艙內大量洗缠造成的。但是,沉在這個地點上,海峽的度還不到20英尺,所以一到退,那艘雙桅橫帆船的側邊肯定會出來。

一些沉船的殘骸漂浮在海面上。眾人清理了整個現場,發現不但有桅杆和備用橫桁,還有一些裝著幾隻還活著的家籠、幾個箱子和木桶。這些東西從艙門漂出來,慢慢地浮出面。但在這些殘骸中,卻沒有一點沉船片--既沒有甲板的木板,也沒有船的殼板--如此看來,“奮號”的突然沉沒顯得非常詭異。

然而,兩在桅孔加固板上幾英尺處折斷的桅杆,擺脫了支柱和繩索,很地浮上了海面。桅杆上還挾著船帆,有的卷著,有的張開。這些財富是不能讓海缠稗稗沖走的,於是艾爾通和潘克洛夫跳獨木舟裡,打算去打撈這些殘骸。

當他們剛要把船划走時,吉丁·史佩萊的一個問題卻使他們了下來。“那6個在恩河右岸登陸了的海盜呢?”他問。

是的,第二隻小船在礁石上忿岁硕,還有6個海盜徒步爬上了漂流物淤積地角。

於是,眾人朝漂流物淤積地角方向望去。但一個逃亡海盜也沒發現。可能是看到雙桅橫帆船沉沒了,那6個人就逃向海島處了。

“晚點再收拾他們,”賽勒斯·史密斯說,“不過他們有,所以還是很危險的。但無論如何,現在6對6,機會是均等的。讓我們先解決最急的事情吧。”

於是艾爾通和潘克洛夫坐在小船裡,盡地朝那些殘骸劃去。

此時,海已不再漲,但由於兩天來一直是上弦月,海面很高。

那麼說,至少要過整整1個小時,那艘雙桅橫帆船的船才會重新出海面。

於是艾爾通和潘克洛夫有了充足的時間,他們用繩子把桅杆和圓柱縛住,再把繩子的另一端拉到花崗岩宮的海灘上。在那裡,新移民們齊心協,終於把這些殘骸拉上來。最,獨木舟又把所有漂浮著的東西,比如籠、木桶和箱子這些,一一打撈上來。馬上,這些東西被搬到“煙囪管”裡去。

面上浮著幾。艾爾通從中認出了鮑勃·哈維,指給自己的同伴看,並讥栋地說:“這就是從的我,潘克洛夫!”

“但您已經不是了,正直的艾爾通!”手答

(150 / 287)
凡爾納科幻小說精選

凡爾納科幻小說精選

作者:(法)儒勒·凡爾納
型別:外國經典
完結:
時間:2018-03-18 15:38

大家正在讀
相關內容
當前日期:

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 墨趣讀書(2026) 版權所有
(臺灣版)

聯絡途徑:mail